2010年01月29日

保証はないと

本日のフレーズ訳です。

Spokesman for the National Farmers' Union, Anthony Gibson,
全国農業組合のスポークスマンであるAnthony Gibson氏は、
told reporters that despite major efforts there is no assurance
記者団に語りました、多大な努力にも係わらず保証はないと
the disease can be contained quickly.
この病気が早急に食い止められるという。

"I think that everything that could have been done
「私が考えますに、なされ得ることは全て
has been done.
なされています
<j> TOEIC スコアアップ
The lessons have so far been learned
現在までのところ教訓が得られています
from what went wrong in the 2001 outbreak,
失敗したことから、2001年の大流行の際に、
but foot and mouth is a hugely virulent disease
しかし口蹄疫は極めて伝染力の強い病気です
and the virus can spread very quickly
そしてこのウイルスはあっという間に蔓延する可能性があります
and it can spread very long distances."
またとても遠くまで感染が拡大する可能性があります」
  

Posted by しむす at 09:47Comments(0)TrackBack(0)

2010年01月20日

長い年月の間

本日のフレーズ訳です。

"More than anything else we are in a long emotional battle for people
「なによりも私たちは心の長い苦闘の中にあります、人々のために
who are going to suffer scars for a long period of time.
彼らは心の傷に苦しむでしょう、長い年月の間。

So, as much as we appreciate the tremendous outpouring of emotion today,
ですから私たちは感謝してやまない本日寄せられた多大な思いやりと同じくらい、
we are going to need that over a long period of time.
思いやりが必要になるでしょう、長期間にわたって。
<h> TOEIC 文法
So we call on all of you
ですから皆さんにお願いします
to, please, surround those
どうか、人々を包んでください
who you know who need support  
皆さんの知っている人で支えを必要としている(人々を)
with that support right now."
その支えで、今すぐに」
  

Posted by しむす at 13:46Comments(0)TrackBack(0)

2009年12月28日

鎮静薬

本日の語句です。

◆which led to a grand jury investigation.
grand jury = 起訴陪審、大陪審
◆he thought his trainer had given him arthritis balm and flaxseed oil.
had given = 時制の一致による過去完了
arthritis = 関節炎
balm = 芳香のある軟膏、鎮静薬
flaxseed oil = アマニ油(亜麻の種子から取った油)。
◆His trainer pleaded guilty
plead guilty to ~ = ~の罪状を認める
◆to steroid distribution and money laundering charges.
charge = 告訴、容疑
◆Prosecutors are now investigating Bonds
prosecutor = 検察官、検事
  

Posted by しむす at 10:10Comments(0)TrackBack(0)

2009年12月15日

ジャック・スパロウ船長

just see what you can get away with him;
彼の役をどんなふうにやりおおせるか、見てみようとね、

and I've been very lucky so far.
そして私はこれまでのところとても幸運でした。

Gore Verbinski directed the original Pirates of the Caribbean
ゴア・ヴァビンスキーはパイレーツ・オブ・カリビアン第1作を監督しました

and returns to helm two sequels;
そして続編2作の<i> トーイック指揮をとるために戻ってきました。

the third film already in production and due out next year.
3作目はすでに制作にとりかかっており、来年公開予定です。

That makes Dead Man's Chest the middle chapter in a trilogy
それでデッド・マンズ・チェストは全3部作の中篇となります

and Verbinski says that makes it most challenging.
そしてヴァビンスキー監督は言います、それがいちばん難しいところだと。

The 'wheel' director Verbinski described is a two-story tall waterwheel
「ホイール」とヴァビンスキー監督が描写するのは2階建ての高さの水車です


  

Posted by しむす at 10:51Comments(0)TrackBack(0)

2009年12月01日

ジャヴァヒア

15 メスヒア Meskhian
16 キズラル-モズドキア Kizlar-Mozdokian
17 フェレイダニア Phereidanian<e> TOEIC 攻略 イラン、現在は話されていない
18 ジャヴァヒア Javakhian   

Posted by しむす at 17:36Comments(0)TrackBack(0)

2009年11月24日

本日の語彙 22

◆that would make it a felony for people to be in the United States illegally.
thatはa billを先行詞とする関係代名詞。
it はto be?を受ける仮目的語。
felony = 重罪(cf.軽犯罪 = misdemeanor)
*一般的には、殺人や強盗などの罪がfelonyに当たる。不法滞在がそういった
重罪と同等の扱いを受けるということ。

◆The bill passed the House of Representatives in December,
*この法案は、<d> 教育訓練給付金メキシコ国境沿いに700マイル(約1100km)のフェンスを
設置することや、不法移民を重罪とし、不法移民を雇う雇用主に対して最高2万
5000ドルの罰金を科すことなどを盛り込んでいる。

◆but received little support in the Senate and did not become law.  
(bill) become law = 議案が成立して法律となる


  

Posted by しむす at 14:17Comments(0)TrackBack(0)

2009年09月18日

第3文型

第3文型 S + V + O
これは修飾語Mを除いたとき、主語Sと述語動詞Vと動作の対象となる目的語Oで文章が成り立っている文型である。このときそのVを完全他動詞という。
第3文型における最も有名で分かり易い文としては I love you. (私はあなたを愛しています。)<a> TOEIC
が挙げられる。  

Posted by しむす at 17:29Comments(0)TrackBack(0)

2009年09月16日

Don't swim.

* 例: Don't swim. 「泳ぐな」
* 例: Don't be surprised. 「驚くな」
* 例: Never mind.「気にするな」

付加疑問文の形成<g> TOEIC 単語
助動詞と代名詞からなる 2 語の疑問文を文末に付加し、付加疑問文を形成する。付加疑問文では、文中の動詞と同一の時制、相をとる。なお、先行する文が肯定文の場合は付加疑問文は否定文となり、先行する文が否定文の場合は付加疑問文が肯定文となる。つまり、先行文と肯定・否定の関係を逆転させる。  

Posted by しむす at 11:10Comments(0)TrackBack(0)

2009年09月16日

条件節内

条件節内を「助動詞 have の過去形 had + 過去分詞」とし、主節 (main clause) 内を「助動詞過去形 + 助動詞 have + 過去分詞」とする。これを「仮定法過去完了」という。
なお、主節の動詞が話者の<c> 英会話 教材意思を表す動詞 (intentional verb) の場合、従属節 (subordinate clause) 内の動詞が人称・時制にかかわらず原形になる場合があり、これを「仮定法現在(仮定法未来)」という。叙述されている時制は主節内の動詞の時制となる。これはアメリカ英語に多く見られる用法であり、イギリス英語では従属節内の動詞の前に should をおく。  

Posted by しむす at 10:42Comments(0)TrackBack(0)

2009年09月10日

西ヨーロッパ

地域 主として西ヨーロッパ、北アメリカ、オーストラリア
総話者数 母語として:約5億1000万人

話者数の順位 2-3 (第二言語含む)
言語系統 インド<f> ビジネス 英語・ヨーロッパ語族
ゲルマン語派
西ゲルマン語群
古サクソン語
古英語
英語/イングランド語
公的地位
公用語 下記参照
統制機関 なし
言語コード
ISO 639-1 en
ISO 639-2 eng
ISO 639-3 eng   

Posted by しむす at 14:16Comments(0)TrackBack(0)

2009年09月08日

小説が飛躍的な発展

19世紀には小説が飛躍的な発展を見せた。特に初期にはスコットが、歴史小説で圧倒的な人気を誇り、その死をもってロマン主義は終結する。オースティンは、風刺をこめて女性の地位や人生を描き、現在でも評価が高い。
<b> 大学受験 英語
ビクトリア朝時代(19世紀中・後半)ビクトリア朝時代になり、国民と長らく遠ざかっていた宮廷が親密なものとなった。これに順応したのは、詩人のテニソンであった。テニソンは『アーサー王伝説』に取材した『国王牧歌』で、当時の倫理観をもとに描ききった。  

Posted by しむす at 14:11Comments(0)TrackBack(0)

2009年08月20日

英語の最古の祖先

現在直接辿れる英語の最古の祖先は印欧祖語である。印欧祖語はかつて黒海沿岸に居住していた民族が使用していた言語であると推定されている。そこから幾つもの言語集団がインドからイラン、ヨーロッパにかけて移動し、ヒンディー語、ペルシャ語や、ヨーロッパの諸言語として分かれていったと考えられている。

黒海からヨーロッパ北部へ移動していった言語集団をゲルマン語派と言い、その中に現在の英語、ドイツ語、オランダ語、北欧諸言語が含まれていた。  

Posted by しむす at 16:35Comments(0)TrackBack(0)